Бедный, бедный Валентин
Казалось бы, такая малость — кавычки. Две закорючки перед словом, две после. А как может измениться смысл, если этот знак препинания отсутствует…
Столовая учебного заведения в Новочебоксарске. Небольшая очередь у кассы. На столе перед кассиром меню. Перечень блюд обычный, за исключением одного пункта. Между отварными сосисками и тефтелями значится: мясо Валентина. Вот так, без кавычек. Посетители столовой, люди взрослые и, видимо, куда более грамотные, чем составитель меню, начинают иронизировать. “А Валентин у вас свежий?” — спрашивает один. “Свежий”, — отвечает кассирша без тени улыбки на лице. “А не Валентин ли это Петрович, что работал у вас преподавателем еще на прошлой неделе?” — интересуется другой. “А почему он так дорого стоит?” — вмешивается третий (блюдо действительно раза в три дороже тефтелей. — Прим. авт.). “А Валентина еще много осталось?” — снова задает вопрос первый. Кассирша теряет терпение: “Так будете заказывать?” “Нет, — с простодушным выражением отвечают все трое, — мы не людоеды…”
Андрей СЕРГЕЕВ.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий.
- версия для печати