Что изменится в России с 1 сентября 2024 года

От медведа до криветко

25.07.2007 /
8

Наверняка постоянные пользователи Интернета знают, о чем идет речь. Многие сами переняли этот самый “падонковский” язык и частенько используют его не только во всемирной паутине, но и в реальной жизни.
 

А началось все с того, что предприимчивый житель Питера создал несколько лет назад ресурс udaff.com, где и зародились “йады” русской словесности. Дмитрий Соколовский, он же и Удафф, — человек, которого можно по праву считать отцом языка “падонков”. У Дмитрия набралось достаточное количество соб­ственных произведений, и он начал подумывать о том, чтобы создать страничку, где люди могли бы поделиться своими мыслями в какой угодно форме.
Был такой пользователь под интернет-ником Linxy. Он один из первых начал писать с ошибками, по­этому первоначально такой стиль назывался L-язык, по первой букве его имени. К каждому рассказу на сайте можно оставлять комментарий, и вот уж тут посетители изощрялись как могли! Какие-то модные выражения, типа “аффтар жжот”, подхватывались и выносились в массы. Стиль “падонков” — это не дитя одного автора, он появился благодаря народному творчеству.
В 2003 году, чуть очистившись от совсем уж явной нецензурщины, этот язык стал называться албан­ским. Именно тогда “падонки” Дмитрия Соколов­ского наехали на крупнейший инет­ский ресурс общения — “Живой журнал” (www.livejournal.com), его русскоязычный ресурс, где дер­жат свои дневники несколько сот тысяч юзеров.
   Прежде “ЖЖ” был местом проживания интеллигентной молодежи, поЧитающей поэтические и научные сайты, да еще, пожалуй, некоторого числа людей “без имени и возраста”, нереализованных в реале и ищущих ярких виртуальных впечатлений. Вот эту-то культурную и доброжелательную тусовку разогнали нахальные аффтары-падонки. Появилось сообще­ство
“В Бобруйск, жывотное!”, главной идеей которого было поиздеваться над порядочностью  бывших “хозяев” рус­ского “ЖЖ”.
Почему именно албанский (точнее, олбанскей)? Некий Scottishtiger, юзер-американец из Такомы, штат Вашингтон, поинтересовался на www.livejournal.com, что это за язык такой, на котором общается Рунет. Ответило ему такое количество человек, что его блог сломался и был закрыт администрацией ресурса. Наш соотечественник с ником Maxxximus  выявил пожелание американскому собрату: “Аффтар, учи албанский!”, которое стало в Сети синонимом ограниченности собеседника.
  Впрочем, никакой это не язык, а просто набор клише. Все эти “Афтар, пеши исчо!”, “Смеялсо всем офисом!”, “Где вы такуйу траву берете?” — просто ленивое (все давно придумано за нас) выражение эмоций. Это лишь лексика, присущая нашему времени.
Сами “падонки” не считают, что засоряют русскую словесность. Важно, не КАК человек изъясняется, а ЧТО он хочет донести до собеседника в постах. Вы вспомните, как разговаривали в прошлом веке — ведь сейчас нам тот язык тоже кажется диким, а термины, которые были модными, — непонятными и устаревшими.
Правда, выражением “Превед, медвед!” уже никого не удивишь, поэтому креативные пользователи Интернета ввели в обиход новый лозунг “падонковского” языка: “Йа криветко”.
Началось все с камента № 104726 на сайте bash.org.ru некоего DreamMaker: “Да... конечно, лекция по физике у нашего препода довольно увлекательное и серьезное мероприятие… Но когда перед тобой на парте красуется надпись: “Йа криветко!”...”
Уже через 17 минут цитата была впервые опубликована в “ЖЖ”, а потом начала с невиданной скоростью распространяться по блогосфере. Еще через 11 часов 14 минут появляется ЖЖ‑сообщество ya_krivetko.
Стоит отметить, что если “превед, медвед” обозначает эффект неожиданности, то “йа криветко” — показатель непричастности к происходящему, низкой самооценки. Произносящий эту фразу не имеет пола, он не парень и не девушка, он даже не человек. Он всего лишь криветко.
Аффтар Анна ЕМЕЛЬЯНЕНКО.