Наши руны и китайские иероглифы
Напомним, что летом в провинции Сычуань проходил китайско-российский молодежный форум в соответствии с планом развития сотрудничества между регионами ПФО и верхнего, среднего течения реки Янцзы.
Подобное мероприятие уже проходило в прошлом году в Самарской области. Тогда в форуме “iВолга-2014” приняли участие 150 китайских студентов.
Делегация Чувашии провела в Сычуани 10 дней. За это время наши студенты участвовали в мастер-классах, посещали оперу и театральные представления, знакомились с традиционной кухней и слушали лекции в передовых институтах Китая, где познакомились с основными технологиями и последними достижениями промышленной отрасли.
Приехав домой, ребята поделились впечатлениями с врио Главы Чувашской Республики Михаилом Игнатьевым, рассказали о своих идеях и будущих проектах. Михаил Игнатьев отметил, что отношения между Россией и Китаем с каждым годом становятся все лучше, и поставил задачу перед Минобразования Чувашии создать благоприятную среду для изучения китайского языка, чтобы убрать языковой барьер и наладить сотрудничество с Китаем.
ОПРОС
Участники делегации поделились своими впечатлениями с “Гранями”.
Светлана Богомолова, старший преподаватель кафедры промышленного менеджмента и сертификации машиностроительного факультета ЧГУ им. И.Ульянова, заместитель руководителя делегации:
— Между китайским и чувашским народом много общего. Даже, когда мы проводили мастер-класс по руническому письму Чувашии, заметили, что очень многие элементы схожи с китайскими иероглифами. Мы также посетили день открытых дверей Юго-Западного института восточных национальностей, где посмотрели национальные костюмы всех китайских народностей. Меня поразило, как серебряные украшения китайских девушек похожи на наши чувашские мониста. Поездка была очень плодотворной, надеюсь, мы и в будущем продолжим наше научное сотрудничество.
Роман Николаев, студент Чебоксарского электромеханического колледжа:
— Китайцы очень удивились тому, что наши студенты делали успехи во всех мастер-классах. Наша специализация — технология машиностроения. Во время поездки нам удалось поработать с оборудованием для метеонаблюдения. Была такая ситуация: если переводить китайский на бытовой английский и русский, то все хорошо, а если были вопросы с техническими терминами, возникали трудности. С нами была китайская студентка, которой сложно давался технический перевод, и я смог ей помочь. Мои знания в области технологий помогли полностью упасть языковому барьеру.
Кристина Петрова, студентка ЧГПУ им. И.Яковлева:
— Для китайцев было сюрпризом, что мы так хорошо знаем их язык. Мы даже выучили и спели китайские песни.Их студенты тоже знакомы с русской музыкой, они знают “Катюшу” и даже современные песни.
Александр Владимиров, студент ЧГУ им. И.Ульянова:
— Меня удивила дружелюбность китайцев и насколько схожи наши культуры. Мы договорились с китайскими студентами, что на следующем форуме проведем для них интеллектуальную игру “Гражданин”, развитием которой мы сейчас занимаемся, будем учить их законам РФ.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий.
- версия для печати