Что изменится в России с 1 июня 2024 года

Радуга талантов Светланы Азамат

Поэт, певица, композитор Светлана Азамат.  Фото из архива С.АзаматРадуга талантов  Светланы Азамат

Поэт, певица, композитор Светлана Азамат. Фото из архива С.Азамат


1

В чувашском языке “азамат” означает радуга. О том, что с тюркского оно переводится как гражданин, Светлана Васильевна Смирнова, последние годы заведующая Литературным музеем имени классика чувашской литературы Константина Иванова (филиал Национального музея), узнала совсем недавно. Но это только подтвердило ее уверенность в правильности выбранного в начале творческого пути псевдонима.
Слово это, как радуга, отражает не только все грани таланта Светланы Азамат — поэта, певицы, композитора, журналиста, педагога, но и высвечивает гражданскую позицию — быть полезной своему народу, чувашскому краю. И сделано ею в этом направлении немало, чему подтверждение звания “Заслуженный деятель искусств Чувашской Республики”, “Заслуженный работник культуры Ульянов­ской области”, множество почетных грамот разного уровня и благодарностей. Кроме того, Азамат — лауреат премий комсомола Чувашии им. М.Сеспеля, им. И.Я.Яковлева благотворительного фонда “Эткер” (Ульяновск), Всечувашской национальной женской премии им. Эмине.
Светлана Васильевна — автор более 100 эстрадных песен, которые исполняет и она сама, и народные, заслуженные, популярные певцы, творческие коллективы Чувашии и чувашской диаспоры. Из-под ее пера вышли 13 поэтических книг. Последняя — “В лабиринтах любви” — увидела свет в прошлом году.

— Светлана Васильевна, человеку хорошо известному и популярному в Чувашии легко книгу издать?
— Легче написать. Когда пишешь стихи, испытываешь радость душевную, все вокруг тебя осветляется. Это красивая пора. А когда сборник готов, лежит под рукой, смотришь на него и говоришь: “Милая ты моя книжечка, когда же ты свет увидишь? Мне так трудно тебя издать, потому что нет денег”. Приходится обращаться к благородным добрым людям, которые идут навстречу и оплачивают издание книги. Просить очень тяжело, но все равно 13 книг у меня есть. Лежат и готовые к изданию. Были бы сегодня деньги — появились бы книги.
— Вам не кажется, что стало слишком много поэтов и певцов?
— Да, стало, зато есть из чего выбрать народу. И все же бывает иногда обидно, что идет некачественная продукция — что литературная, что певческая. Конечно, можно сказать, что в каждом произведении есть что-то хорошее или плохое. Но зачем издавать книги, ничего не дающие ни душе, ни серд­цу, ни воспитанию?
— Широкому кругу читателей Светлана Азамат известна как поэт. Но вот в сборнике новочебоксар­ских авторов “Квинтет сердец” неожиданно появились ваши рассказы, а в поэтических книгах подзабытый сегодня жанр — басни. Это новый виток творчества?
— Писать прозу начала недавно, года четыре назад. Недосказанное в поэзии выразила в ней. Нашла новый, свой стиль общения — диалоги, мне понравилось. И именитые писатели сказали: “Складно получается. Без всяких дополнений-разъяснений понятно, о чем говорится”. Произведения небольшие, объединены в цикл “Житейские зарисовки”. На чувашском языке тоже есть такие рассказы-миниатюры, в которых описана наша обыденная жизнь.
А что касается басни, то мне кажется, она всегда популярна, потому что благодаря басне человек может нарисовать и представить кого угодно. Это очень хитрое иносказание, оно спасает от прямого попадания в лоб, хотя прямое попадание уже идет. Кто-то прочитает и даже может узнать себя, но вслух, конечно, не признается.
— Чувашский язык для вас родной, но пишете и на русском. Чем вызвана такая необходимость?
— Чтобы привлечь больше читателей. Для чего пишет писатель? Чтобы его читали. Он считает, что кто-то в его строках найдет для себя успокоение, силу для дальнейшей жизни. Кто сегодня читает? В основном женщины, когда им тяжко. Наверное, в моих произведениях есть что-то необходимое для них, ищущих отдушину. Меня радует, что после прочтения звонят, благодарят, говорят: “Ваши книги стали для меня настольными”.
— Поэтические произведения — это всегда ваши личные переживания?
— Это моя и чья-то судьбы. Когда работала на телевидении, приезжали очень много людей, так как в своих передачах я поднимала острые житейские вопросы. И кому некуда было излить свою боль, изливали мне. Обращались из районов женщины, даже старушки, и мужчины. Советовались, что делать? Так что в стихах есть что-то и от тех, кто мне рассказывал свои истории жизни. И даже образ возлюбленного — это собирательный образ. Поэту свой­ственно фантазировать.
Когда пишу, вижу зримые картины. Бывает, уходишь в “дебри” и скитаешься-скитаешься, и балуешься, и наслаждаешься. Это как рыбку поймать в ручейке. Очень любила в детстве ходить на рыбалку. Удочкой было скучно, интересней ловить руками. Тихо подойти, поднять камешек, а там рыбка малюсенькая, трепещет. А у тебя другой трепет — надо ее поймать. Ловила не для того чтобы съесть, на сковородку положить. Мне нужно было ее почувствовать. Я даже лазила под огромные ветлы со страшными корявыми корнями, спрятанными в воде. Лягушек доставала. Не боялась.
— Есть поэты, которым подражали, выделяли среди прочих?
— Нет, никому не подражала, у меня свой стиль — свободное изложение мысли. А люблю Марину Цветаеву, Веронику Тушнову, Фазу Алиеву, нравятся стихи Анны Ахматовой, но ближе Цветаева.
— Не становятся ли сегодня редкостью творче­ские встречи с читателями, востребованы ли они?
— В общении нуждается каждый человек. Писатели, поэты и сегодня приходят в школы, библиотеки. Последний раз с любителями поэзии встречалась в июне на своей выставке, посвященной моему юбилею.
В новочебоксарской школе № 13 есть этнографиче­ский музей имени Светланы Азамат, где проводятся творческие встречи. Хотелось бы в нынешнем учебном году обновить его экспозицию.
Мне радостно общаться с любителями словесности — я член жюри почти всех республиканских литературных и музыкальных конкурсов.
— Не только член жюри конкурсов, но сценарист и режиссер фестивалей.
— Да, в бытность мою научным сотрудником в Музее воинской славы совместные с республиканским советом ветеранов войны и военной службы состоялись три больших конкурса: “Пой солдат, пой”, “Ветеран и внук”, “Военные династии”. Проводила республиканские конкурсы, посвященные жизни и творчеству К.Иванова. Являюсь постоянным автором сценария и режиссером фестиваля “Венок дружбы” ко Дню Республики, который в нынешнем году прошел уже в 11-й раз. 12 лет подряд пишу сценарий и ставлю республикан­ский праздник ко Дню чувашского языка. К 100-летию со дня рождения П.Хузангая подготовила литературно-музыкальную композицию по его творче­ству, с которой выезжали на родину народного поэта Чувашии в Татарию, Москву. К 100-летию Я.Ухсая — музыкально-драматическую поэтиче­скую композицию, повезли ее в Башкирию. Я автор сценария и режиссер-постановщик первого республиканского фестиваля чувашского костюма.
— Фирма “Мелодия” в 1991 году выпустила пластинку “Светлана Асамат юрлать” (“Поет Светлана Азамат”). Тогда немногие удостаивались такой чести. Как удалось попасть в число счастливчиков?
— После Канаш­ского пед­училища я окончила еще музыкальное училище им. Ф.Павлова и пришла в Чувашскую телерадиокомпанию петь в хоре, задержавшись там на более чем 10 лет.
“Мелодия” приехала в Чебоксары записывать хоровые произведения чуваш­ских композиторов в исполнении хора радио и телевидения Чувашии. Мне тоже захотелось показать свои песни. Материал, представленный мною, ленинградские режиссер и редактор одобрили. Сходу. Ни одной песни не перезаписывали.
Выпущенная мини-пластинка мне очень памятна и дорога, потому что в нее вошли обработанные мною семь чувашских народных песен. В то время я уже писала музыку, были изданы первые поэтические книги, так что могла включить в диск несколько своих эстрадных песен. Но решила показать именно чувашские народные песни, так как интерес к ним упал, а мне хотелось, чтобы люди заново запели их. Так и получилось. Пластинка очень быстро разошлась. И почти все семь песен наш народ поет до сих пор не только в Чувашии, но и за ее пределами.
Работа на Чувашском телевидении — самая светлая, звездная пора моей жизни. В то время были сделаны очень хорошие клипы, выходила моя авторская передача “Сас” (“Глас”) о жизненном и творческом пути выдающихся деятелей культуры чувашского народа — художников, литераторов, актеров, певцов. Самое плодотворное время моей жизни.
— Как оказались в Литературном музее?
— Уговорила бывший министр культуры Чувашии Ольга Григорьевна Денисова. Я долго отказывалась. Но когда пришла в Литературный музей, увидела саму себя совершенно с другой стороны. Оказывается, работать в музее не менее увлекательно, чем в другом месте. Может быть, даже интереснее, ведь музей — сокровищница народа. Вспомните, куда бы мы ни выезжали, нам в первую очередь показывают музеи. И к нам сюда приходят многие представители чувашской диаспоры, гости из ближнего и дальнего зарубежья. Их поражает наш музей, высокопрофессионально оформ­ленный. Восхищаются, благодарят.
— Ваши песни можно бесплатно скачать в Интернете. Не обидно?
— От тиражирования в Интернете ничего не имею. Авторские не получаю. Нелегко живется и певцам. Я человек другого поколения, по-иному воспитывалась, привыкла отдавать в радость. Мои песни поют, это приятно.
— Какая из ваших многочисленных наград самая главная, самая значимая и дорогая?
— Звание — это и заслуга, и ответственность. Я продолжаю трудиться в оправдание и подтверждение своих высоких наград. Но большей награды, чем любовь и признание народа, для меня нет.

  • Поэт, певица, композитор Светлана Азамат.  Фото из архива С.Азамат