Государственный переворот в Киргизии
Митингующие захватили государственное телевидение, здание парламента, а войти в здание правительства им мешал лишь огонь охраны. Дом президента Бакиева разграбили, а затем сожгли.
Поводом для массовых беспорядков стал запрет властей провести народный курултай (сход) и арест во вторник вечером лидеров оппозиции. Под давлением народа они были освобождены менее чем через сутки.
Однако президент Бакиев, по всей видимости, не намерен просто отдавать власть - он вместе с министром обороны вылетел в город Ош, где находится южная резиденция. Это означает, что противостояние может затянуться.
Между тем уже погибли десятки человек. По последним данным, жертвами беспорядков только в Бишкеке стали 47 человек, ранены около 400 человек, для раненых не хватает крови и коек в больницах.
Власть сгинула в два дня
Ситуация в Киргизии радикально изменилась всего за два дня - 6 апреля беспорядки произошли в областном центре Талас на севере страны, где митингующие захватили областную администрацию и были разогнаны милицией, а после ареста лидеров оппозиции охватили всю Киргизию.
С утра 7 апреля в Бишкеке стали собираться толпы людей, в центре столицы произошли столкновения с милицией.
Возле административных зданий столицы были усилены меры безопасности, под охрану взяты здание правительства республики и мэрия Бишкека. В здание правительства прибыли несколько десятков сотрудников силовых структур с автоматами, машины с военными.
Сотрудники милиции в бронежилетах, с щитами и собаками, применяли для разгона оппозиции спецсредства - свето-шумовые гранаты, однако остановить толпу не удалось - люди разбегались и вновь возвращались на площадь, откуда доносились крики, свист.
Затем митингующие захватили несколько машин, БТР и пытались протаранить забор, которым ограждено здание правительства Киргизии, подожгли здание Генпрокуратуры.
По центру Бишкека митингующие разъезжали на автобусах и на машине Красного Креста с выбитыми стеклами.
В столице Киргизии был введен режим чрезвычайной ситуации, мэрия рекомендовала жителям города не покидать свои дома, а президент Киргизии подписал указ о введении комендантского часа и передал на утверждение в парламент.
Митингующие захватили также Киргизскую государственную телерадиокомпанию КТР и разгромили здание. Через несколько часов заявления лидеров оппозиции начали звучать в прямом эфире КТР.
Оппозиция заявила, что в стране происходит "классическое народное восстание", когда "народ не думает, что будет завтра", а ответственность за кровопролитие лежит на президенте Курманбеке Бакиеве.
Вечером оппозиция заявила, что власть в Киргизии полностью перешла к ней.
"(Премьер) Усенов написал заявление о сложении полномочий и передал его лично мне. Власть полностью контролируется оппозицией. (Президент) Бакиев находится неизвестно где", - сказала журналистам глава оппозиционного правительства народного доверия Роза Отунбаева.
По ее словам, оппозиция пока не формирует новый кабинет министров, но поделила сферы ответственности в управлении государством. Главная задача сейчас - сохранить стабильность и не допустить мародерства, заявила Отунбаева.
Случаи мародерства уже отмечены - неизвестные разграбили дом президента Бакиева, несколько продуктовых магазинов и магазин оружия. Обокрали и Кыргызский национальный музей изобразительных искусств имени Гапара Айтиева. По словам директора, пока неизвестно, какие картины вынесли мародеры, но в музее были ценные полотна русских и советских художников.
Работники фирм и торговцы из магазинов, расположенных на центральной площади Ала-тоо, с началом беспорядков срочно стали увозить на машинах свое имущество и товары.
Вечером появились сообщения, что представители власти и оппозиции обсуждают как прекратить беспорядки и вернуть страну к мирной жизни, но они не дали никаких результатов. Как сообщило национальное киргизское агентство "КАБАР", представители оппозиции заявили, что многие прежние руководители, исключая премьера Данияра Усенова и госсоветника президента Эльмурзу Сатыбалдиева могут продолжать исполнять свои обязанности.
Русский след или старые грабли
Президент России Дмитрий Медведев считает происходящее в Киргизии внутренним делом этой страны. По его мнению, выбранная форма протестов свидетельствует о крайнем возмущении действующей властью со стороны народа.
"Президент считает, что самое главное в этой ситуации - не допустить новых человеческих жертв, восстановить управляемость государством", - сказала журналистам пресс-секретарь президента Наталья Тимакова, комментируя по просьбе журналистов ситуацию в Киргизии.
"Это - внутреннее дело Киргизии, но то, в какой форме был выражен протест, свидетельствует о крайней форме возмущения действующей властью простых людей", - привела Тимакова слова Медведева.
Медведев заявил, что Киргизия была и остается стратегическим партнером России, поэтому Москва с особым вниманием будет следить за тем, как развивается ситуация в республике.
Премьер-министр России Владимир Путин считает, что президент Бакиев "наступил на те же грабли", что и его предшественник Аскар Акаев, свергнутый революцией 2005 года.
"Когда президент Бакиев приходил к власти (в результате "тюльпановой революции" в 2005 году), он очень жестко критиковал отстраненного от власти президента Акаева за семейственность, за то, что в экономике Кыргызстана кругом сидели родственники. У меня такое впечатление, что господин Бакиев наступает на те же самые грабли", - сказал российский премьер.
Путин заверил, что российские власти не имеют никакого отношения к событиям в Киргизии. "Ни Россия, ни ваш покорный слуга, ни российские официальные лица не имеют к этим событиям никакого отношения", - сказал Путин. По словам премьера, лично его события в Киргизии "застали врасплох".
"Русский след" в происходящих в стране событиях нашел в среду днем премьер Киргизии Данияр Усенов. Он выразил недовольство тем, как российские СМИ освещают ситуацию в республике, и обвинил их в предвзятости.
"СМИ, которые необъективно освещают ситуацию, являются нашими врагами", - заявил премьер на пресс-конференции в Бишкеке в среду днем.
МИД России в ответ заявил, что нельзя увязывать происходящие беспорядки в Киргизии с "некоей российской позицией". Как заявил РИА Новости статс-секретарь, замглавы МИД РФ Григорий Карасин, связывать происходящее "с некоей позицией Москвы - это грубая и лишенная всех оснований провокация".
Семья, тарифы, цены
Оппозиция давно добивается от властей прекратить политические репрессии и ограничение прав и свобод граждан, снизить тарифы на электроэнергию, отопление, водоснабжение и услуги связи.
С начала 2010 года правительство Киргизии отменило все льготы и повысило цены на электроэнергию и отопление потребителям республики более чем в два раза, а на горячую воду сразу в пять раз. Массовые митинги населения проходили в феврале-марте в ряде регионов страны.
Главу государства оппозиция обвиняла в распродаже общенародных стратегических объектов энергетики и связи, в "семейном правлении". Многие руководящие посты в стране заняли родственники Бакиева, который, по мнению оппозиционных политиков, создает "монархическую республику" и готовил передачу власти своему сыну Максиму.
Младший сын президента Киргизии Максим возглавляет Агентство по развитию, инвестициям и инновациям, которое управляет практически всеми финансами, поступающими в республику из-за рубежа. В российских СМИ появлялись сообщения, что Максим Бакиев в личных целях распоряжается и кредитами, которые Россия выделяла Киргизии, а его бизнес-партнеры замешаны в отмывании миллиардов долларов.
Сам Максим Бакиев во вторник улетел в США на инвестиционный форум.
На выполнение требований оппозиция дала срок до 24 марта - к пятой годовщине "тюльпановой революции", пригрозив в противном случае проводить акции протеста по всей стране.
На 7 апреля были объявлены народные сходы - курултаи в регионах. Однако после произошедших в городе Таласе на севере страны 6 апреля беспорядков министр внутренних дел Киргизии Молдомуса Конгантиев заявил, что все действия Объединенного народного движения являются незаконными, и попытки собрать курултай будут пресечены.
Вечером 6 апреля были арестованы лидеры оппозиции, а утром 7 апреля народные волнения с требованиями освободить оппозиционных политиков прошли во всех областях Киргизии.
Если власти не справятся с ситуацией, Бакиев рискует повторить судьбу своего предшественника Аскара Акаева, который в результате выступлений оппозиции в 2005 году вынужден был подать в отставку.
Новые власти обвинили членов семьи и ближайшее окружение бывшего главы Киргизии Акаева в финансовых и должностных преступлениях. Всего в отношении членов семьи экс-президента и его ближайшего окружения было возбуждено 106 уголовных дел, большинство из которых так и не нашли своего судебного разрешения. Вскоре после мартовских событий 2005 года в стране была создана комиссия по поиску имущества Акаевых за рубежом, однако результаты ее работы не увенчались успехом.
Через полгода Курманбек Бакиев, возглавлявший революционное движение, был избран новым президентом страны. С тех пор в Киргизии периодически происходили беспорядки, а в последнее время в стране вновь наблюдается активизация оппозиции, которая выдвигает претензии президенту Бакиеву.
Акаев, который проживает в Москве, призвал Бакиева добровольно сложить с себя полномочия, а причиной происходящего назвал "антинародную" политику властей.
"Эта власть за ценой не постоит, она будет всеми силами стараться удержаться. Предсказать, как развернутся события, очень тяжело", - сказал Акаев, по мнению которого, "Лучшим исходом для народа Кыргызстана был бы добровольный уход Бакиева", - уверен Акаев.
Примечательно, что к пятой годовщине "тюльпановой революции" Бакиев издал свою книгу "Мартовская революция: исторический выбор народа".
Вступительное слово к книге написал академик Российской академии наук Михаил Залиханов, который отметил, что в издании даны ответы на трудные вопросы. "Бакиев показал, чем отличается революция от конституционного переворота, привел убедительные доказательства того, что это была поистине демократическая революция", - пишет Залиханов.