Что изменится в России с 1 ноября 2024 года

Первые учебные книги для чувашских детей

Букварь 1872 года.Первые учебные книги для чувашских детей Год учителя

Букварь 1872 года.

Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка.Первые учебные книги для чувашских детей Год учителя

Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка.

«Начертание правил чувашского языка и словарь, составленный для духовных училищ Казанской епархии» (1836)Первые учебные книги для чувашских детей Год учителя

«Начертание правил чувашского языка и словарь, составленный для духовных училищ Казанской епархии» (1836)


0

К Году учителя

Во все времена самыми главными людьми в жизни каждого человека были родители и учителя. Именно они вкладывают в нас с детства «азы» трудолюбия, нравственности и морали. И поэтому так социально значим и актуален девиз 2010 года, объявленный Президентом Чувашской Республики Н.В. Федоровым Годом учителя.
Среди имен первых педагогов-просветителей, внесших значительный вклад в дело народного образования – выдающиеся деятели чувашской культуры и просвещения Е. Рожанский, В.П. Вишевский, И.Я. Яковлев, Н.И. Золотницкий, Н.И. Ашмарин, Н.И. Ильминский. Неоценимо их педагогическое наследие, уникальные образцы которого хранятся ныне в фондах РГУ «Государственный архив печати Чувашской Республики».
Еще в XIX веке образование приобрело весомое значение для чувашского народа. Предпринимались первые попытки составления учебных пособий для чуваш. В течение ряда десятков лет единственным учебником для обучающихся в духовных училищах и семинариях являлись «Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка». Это была первая печатная грамматика чувашского языка, составленная ученым-лингвистом, переводчиком Ермеем Рожанским. Долгое время оставались единственными учебными пособиями по чувашскому языку книги одного из первых исследователей чувашского языка В.П. Вишневского: «Начатки христианского учения, или краткая священная история и краткий катихизис» (1832) и «Начертание правил чувашского языка и словарь, составленный для духовных училищ Казанской епархии» (1836).
В 60-70 гг. XIX века появляются учебные книги, состоящие из художественных произведений, в основном из образцов устного и письменного народного творчества. Среди них: первый чувашский календарь «Солдалык кнеге» (1866), букварь для чувашских школ «Чуваш кнеге» (1867) и другие труды по чувашскому языку неутомимого исследователя, этнографа, педагога Н.И. Золотницкого. «Его работы до появления «яковлевского букваря» использовались для обучения чувашских детей грамоте. Они учили детей смотреть на мир глазами человека труда, относиться к действительности осмысленно» (Семенова П.А. История учебной литературы для чувашских школ конца XIX века // Книга и мировая цивилизация: материалы XI международной научной конференции по проблемам книговедения. – Москва, 2004. – Т. 2. – С. 290-294).
Среди талантливых ученых республики, оставивших после себя большое научное наследие в разных областях науки, особое место занимает выдающийся тюрколог, основоположник чувашского языкознания Н.И. Ашмарин. Всю свою жизнь Николай Иванович вел плодотворную педагогическую деятельность. Он не только сам занимался научной работой, но и активно привлекал к ней студентов. Под его руководством при Чувашском отделении Восточного педагогического института работал кружок чувашеведения, где студенты собирали фольклорно-этнографический и языковой материал, проводили научные исследования. Широкое распространение в чувашских школах получили составленные Н. Ашмариным первые два тома «Словаря чувашского языка» (1910, 1912), высоко оцененного учеными-языковедами во всем мире. Многотомный «Словарь чувашского языка» продолжал выходить и после смерти языковеда. Последний 17-й том был издан в 1950 году. Это уникальное издание востребовано и в наши дни. До сих пор растет к словарю практический интерес среди учащихся и преподавателей общеобразовательных учреждений, профессиональных училищ, студентов. В 1994-2000-х годах вновь состоялось переиздание 17-томного «Словаря чувашского языка».
Значительный вклад в просвещение народов Поволжья, в том числе чувашского народа, внес председатель Переводческой комиссии Братства святителя Гурия Николай Иванович Ильминский. Он составил ряд учебных программ и пособий для нерусских школ, при его непосредственном содействии для чувашских детей было открыто 49 школ. Николай Иванович лично проводил тщательную проверку книг на чувашском языке, по которым обучались чувашские школьники того времени. Большинство из них – религиозно-нравственного содержания: «Ч?н т?н к?неки (Начальное учение православной христианской веры, 1872), «Первоначальный учебник русского языка для чуваш» (1893), «Беседы и поучения на чувашском языке» (1898), «Книжка для первоначального русского чтения в чувашских школах» (1898), «Книга для духовно-нравственного чтения и первоначального наставления в Законе Божием, составленная для начальных народных училищ и сельских школ протоиереем Платоном Афимским» (1900) и др. Их редкие и ценные образцы, хранящиеся в Государственном архиве печати Чувашской Республики, помогают понять и оценить большой вклад ученого в дело народного просвещения чувашского населения, в помощь развитию чувашского языка.
Одним из последователей Н.И. Ильминского был создатель современной чувашской письменности И.Я. Яковлев. Его просветительская деятельность привела к значительному увеличению выпуска духовно-нравственной и учебной литературы на чувашском языке. Почти в каждой чувашской семье имелся составленный им двуязычный букварь. Из всех выпущенных к тому времени учебников он получил наибольшее распространение в чувашских школах и был переиздан более 30 раз. Все эти буквари состояли из маленьких текстов нравоучительного характера. Впервые чувашские дети стали читать в букварях народные сказки, песенки и небылички, загадки и пословицы. Но это были не просто перенесенные в книгу образцы фольклора, а талантливо исполненная литературная обработка народной мудрости. Они учили детей любить знание, не обижать слабых, сирот, быть добрыми, справедливыми, послушными и старательными, уважать своих родителей и учителей, а по отношению к своим друзьям быть терпеливыми и великодушными. В дальнейшем эти буквари стали основой при составлении учебных книг для чувашских детей.
Таким образом, уже к концу XIX века значительная часть не только чувашской молодежи, но и взрослого населения знали грамоту. Первые учебные книги на чувашском языке, составленные выдающимися чувашскими педагогами, обогатили методику составления учебников и преподавания чувашского языка, способствовали формированию начального образования чуваш. Их появление сыграло большую роль в развитии культуры и просвещения чувашского народа.

Прикрепленный файлРазмер
Букварь 1872 года.2.36 Мб
Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка.185.23 кб
«Начертание правил чувашского языка и словарь, составленный для духовных училищ Казанской епархии» (1836)368.14 кб
Ирина Капитонова, главный специалист Государственного архива печати Чувашской Республики