Что изменится в России с 1 ноября 2024 года

Веселый, душевный, объединяющий. В Чувашии отметили Навруз

Азиз Бадиров, председатель ЧРОО “Лига азербайджанцев Чувашии”, подарил Главе республики Олегу Николаеву национальный чай. Леонид Черкесов (слева) впервые посетил Навруз в качестве руководителя Ассамблеи народов Чувашии. Фото dnt21.ruВеселый, душевный, объединяющий. В Чувашии отметили Навруз Хоровод дружбы

Азиз Бадиров, председатель ЧРОО “Лига азербайджанцев Чувашии”, подарил Главе республики Олегу Николаеву национальный чай. Леонид Черкесов (слева) впервые посетил Навруз в качестве руководителя Ассамблеи народов Чувашии. Фото dnt21.ru

Один из организаторов выставки “Народный стиль” Микаэль Ахмедов рассказывает школьникам, как с помощью одежды народы Севера спасались от холода и сильных ветров.Веселый, душевный, объединяющий. В Чувашии отметили Навруз Хоровод дружбы

Один из организаторов выставки “Народный стиль” Микаэль Ахмедов рассказывает школьникам, как с помощью одежды народы Севера спасались от холода и сильных ветров.

Председатель Узбекского культурного центра Чувашии Абдували Ергашев встречал гостей возле богатого стола с национальными блюдами вместе с супругой и внуком. В этот же день можно было познакомиться с уникальной выставкой костюмов народов России. Фото авторВеселый, душевный, объединяющий. В Чувашии отметили Навруз Хоровод дружбы

Председатель Узбекского культурного центра Чувашии Абдували Ергашев встречал гостей возле богатого стола с национальными блюдами вместе с супругой и внуком. В этот же день можно было познакомиться с уникальной выставкой костюмов народов России. Фото автор


0

Песни, пляски, богатый стол, проросшая пшеница, национальные костюмы — всё это неотъемлемая часть главного для многих народов нашей страны и зарубежья праздника Навруз. Само слово переводится с персидского как “новый день”. Праздник воспринимается как начало нового года, 20 марта его отметили в Доме дружбы народов Чувашии.


Вместе мы сила

Звучит музыка, тут и там, как ручеек, струится иноязычная речь, в воздухе стоит невероятно аппетитный запах национальных блюд: в Доме дружбы народов собрались представители около 20 национальностей, среди которых татары, азербайджанцы, узбеки, туркмены, чеченцы… 

Глава Чувашии Олег Николаев с супругой почтили своим присутствием праздник. Руководитель региона в первую очередь поблагодарил за приглашение и отметил важность мероприятия: “Навруз способствует продвижению ценностей мира и солидарности, толерантности и добрососед­ства, содействует сохранению культурного разнообразия и укреплению дружбы в регионе. Здорово, что мы чтим эти традиции. Только держась вместе, мы будем сильными, сможем уверенно двигаться вперед”. 


Всем праздникам праздник

“Для нас это самый душевный и близкий праздник из всех праздников, — делится нарядный, сверкающий медалями Азиз Бадиров, председатель ЧРОО “Лига азербайджанцев Чувашии”. — Если поругался с кем-то, то в этот день надо мириться. Мы дарим подарки, ходим в гости, молодежь на улице песни поет. Это не календарный праздник, а духовный. Для меня Навруз важнее Нового года, моего дня рождения, ведь он объединяет. Вечером будем отмечать Навруз с семьей. Король блюд на нашем столе шах — плов, он считается у нас самым ценным из 120 видов плова; подается это блюдо последним. Также обязательно должна быть долма, конечно, сладости, среди которых непременно пахлава”.

Представитель Главы Чечни в Чувашии Салман Майрукаев признался, что чеченцы официально не отмечают Навруз, но охотно поддерживают другие народы: “Этот праздник несет только добро, радость, поэтому стараемся в нем участвовать, ходим в гости, когда приглашают. Почему многие отмечают День святого Валентина, Хэллоуин, а Навруз нет? Считаю, у него больше прав на всеобщее признание”.


Национальные костюмы

Навруз в Чебоксарах в этом году отличился важным, красочным событием: в Доме дружбы народов расположилась уникальная выставка национальных костюмов народов России творческой мастерской “Народный стиль” из Владимира. “Мы привезли 50 костюмов и примерно столько же предметов быта. В Чувашии выставляемся впервые, — рассказал один из организаторов Павел Гречин. — Каждый костюм пошит в своей республике домами народного творчества. Здесь есть славянский блок, народы Сибири, Дальнего Востока, Поволжья и Кавказа”. На выставке организовали экскурсии для учащихся чебоксарских школ.


Лебеди, курицы, башлык

Павел ознакомил нас со славянским блоком: “У русских наряды различались по регионам цветом, вышивкой, каждая деталь в костюме несла какую-то информацию. К примеру, черный цвет сарафана символизировал плодородную землю. Молодые девушки любили лебедей вышивать, а замужние — куриц. Беременные вышивали деревья как символ плодородия. Кстати, у кавказских женщин тоже деревья на груди, но из бижутерии, что означает жизнь. С ранних лет девочек обучали шитью, рукоделию, с определенного возраста все наряды они шили себе сами. И мужчины, выбирая себе спутницу жизни, в первую очередь обращали внимание на то, насколько аккуратно она сшила себе наряд”.


Мужчинам — пояс, дамам — обереги

Тут же ребятишкам Павел пояснил, откуда пошло выражение “распоясаться”: “В старину у белорусов считалось: если мужчина не подпоясан, значит, с ним не надо иметь никакого дела. То есть тогда все обязательно подпоясывались”. 

А еще выяснилось, что монетки на груди, присутствующие на чувашских, удмуртских костюмах, не просто для красоты, а чтобы звуком отпугивать злых духов. У донских же казачек в роли оберега выступала вышивка на воротниковой зоне и манжетах. 

“Если наряд износился, то вышивка отпарывалась и либо пришивалась на новый наряд, либо бережно хранилась, передавалась из поколения в поколение, — рассказывает Павел и переходит к блоку народов Севера. — Бурятские, калмыцкие красавицы прятали косы в специальные чехольчики, чтобы волосы не пачкались быстро и не впитывали неприятные запахи”.


Все опять вернется

Было видно, что детям на выставке интересно. Ребятишки старались протиснуться поближе, задавали вопросы. Впечатлились русскими и чувашскими нарядами, так как они “очень красивые и удобные”. “Выставка понравилась: было интересно узнать, какие костюмы бывают, что обозначают. Даже не представляли, что их может быть так много”, — поделились школьники.

К сожалению, выставка приезжала всего на один день, дальше ее путь лежит в соседние регионы. Привезут ли именно эту экспозицию к нам еще раз, пока неизвестно. Но зато точно ясно, что в следующем году в двадцатых числах марта в стенах Дома дружбы народов снова зажурчит речь представителей разных национальностей, будут ломиться столы от угощений, представители разных национальностей станут привет­ствовать друг друга дружескими объятиями, прилагать все усилия, чтобы повкуснее накормить собравшихся традиционными блюдами.


Регина Максимова
  • Азиз Бадиров, председатель ЧРОО “Лига азербайджанцев Чувашии”, подарил Главе республики Олегу Николаеву национальный чай. Леонид Черкесов (слева) впервые посетил Навруз в качестве руководителя Ассамблеи народов Чувашии. Фото dnt21.ru
  • Один из организаторов выставки “Народный стиль” Микаэль Ахмедов рассказывает школьникам, как с помощью одежды народы Севера спасались от холода и сильных ветров.
  • Председатель Узбекского культурного центра Чувашии Абдували Ергашев встречал гостей возле богатого стола с национальными блюдами вместе с супругой и внуком. В этот же день можно было познакомиться с уникальной выставкой костюмов народов России. Фото автор