Сказка Марфы Трубиной «Шĕшкĕ» издана на русском языке
На произведениях чувашской детской писательницы Марфы Трубиной выросло не одно поколение юных читателей. В год 130-летия со дня рождения Марфы Дмитриевны в Чувашском книжном издательстве вышла книга «Шĕшкĕ. Орешина» на двух языках – русском и чувашском.
Новинка представляет собой книгу-перевертыш. Первая ее половина знакомит с чувашской сказкой. Чтобы почитать русскоязычную версию произведения, достаточно перевернуть книгу. Отметим, что на русский язык сказка переведена впервые.
Марфа Трубина – известная чувашская детская писательница, автор многочисленных сказок, рассказов, пьес и повестей. Сказка «Шӗшкӗ» увидела свет в 1958 году. В основе сюжета – история Орешины, которую во время сбора орехов калечат дети. Сможет ли дерево набраться сил к следующей весне, и какой урок вынесут из этой ситуации ребята, читатели узнают из новой книги.
С чувашского на русский язык произведение перевела Зоя Романова. Художник – Петр Сергеев. Тираж книжной новинки составляет 1000 экземпляров.
Прикрепленный файл | Размер |
---|---|
Марфа Трубина по-русски | 225.33 кб |
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий.
- версия для печати