C мечтой о дне, когда закончится война
Мы продолжаем публиковать письма красноармейца Родиона Назарова из деревни Старое Акташево Марпосадского района. Начало в № 73 “Граней” за 17 июля.
24 августа 1942 года
Здравствуйте, дорогая семья. Я ваше письмо, которое писала Шура, получил 17 августа. И, как прочитал, в тот же день ответил, что пошли мы в наступление.
В 4 часа вечера 17 августа фашисты ранили меня в левую ногу. Кость не перебита, через один месяц буду здоров, пока до места назначения не доехал. Адреса нет. Привет от меня всем, также родным и соседям. Пока прощайте. Р.Назаров.
***
22 сентября 1942 года
Ваше письмо получил 22 сентября, прилетело оно ко мне за 11 дней.
Пока я нахожусь в том же госпитале. Рана у меня нисколько не зажила, но все-таки скоро меня переведут в выздоравливающую команду.
Я очень был рад получить ваше письмо, узнал про семью и жизнь вашу. Как вы ждете нас, так и мы все думаем и мечтаем о доме. Нам предстоит до последнего разгромить фашистов.
Если вернусь домой, то мечтаю научиться готовить еду. Душа радуется тому, что в хозяйстве у вас есть корова. Как бы вам ни было тяжело, постарайтесь перезимовать с нею. До свидания. Всем вам привет.
***
10 октября 1942 года
Что-то неспокойно на душе, поэтому решил вам написать. Наверное, переживаете за меня, сам за вас очень переживаю, много думаю.
В госпитале я лежал 50 дней. 7 октября перевели меня в выздоравливающую команду. Через две недели, наверное, на войну отправляюсь. Вы все равно пишите письмо, может, я успею его получить.
Вы пишете, чтобы я попросил отпустить меня ненадолго домой. Даже тех, кто рядом с родными местами, домой не отпускают.
Александр Г-ов и Филипп Чистяков по какой причине, интересно, домой вернулись? От этой великой и злой войны, даже не знаю, как можно остаться в стороне? Счастливы те, кто не видит войны.
Что писать о ней? Если писать, то и за три дня всего не напишешь (нельзя). 5 октября написал письмо тестю. Получил и прочитал три ваших письма. От того, что я думаю, ничего не зависит. Что мне судьбой предписано, то и придется принять, так думаю я своей дурной головой. Как-нибудь успокойте свои сердца и держитесь.
Лежал в госпитале с людьми, которые жили в оккупированных немцами селах. У них 5-6 детей. Дом их немцы сожгли. Человеческое сердце все стерпит, что тут скажешь.
Командиру показал глаза, сказал, что здоров.
Вам всем привет, родным, знакомым, соседям.
Московская область, станция Звенигород, п/я № 6.
***
7 ноября 1942 года
28 октября нас отправили на фронт. Я записался в полковую школу. Мне придется учиться два месяца, до конца декабря.
Однако беспокоит меня рана, она еще не совсем зажила, оттого и живу беспокойно. Куда бы ни пошел, никто не пожалеет. Табак здесь тоже не дают, а купить денег нет. 1 стакан продают за 30-40 рублей. Не смогли бы вы в маленьком кисете отправить 5 стаканов? Хорошо завяжите и кругом обложите сухарями.
Здесь нам дают 750 граммов хлеба, 5 раз кормят супом. В казарме топят печь. Мы пока все еще в летнем обмундировании. Если не считать рану, то в остальном у меня все хорошо. Дети, не учитесь курить, очень тяжко.
Если с учебой все будет хорошо, то мы должны стать младшими командирами. Как только получите мое письмо, сразу же напишите ответ. Живите как-нибудь, горя будет много, но я все время буду вам писать. До свидания. Всем вам привет. Но все-таки очень хочется узнать о Геннадии. Такие, как он, в армии есть.
Мы сейчас находимся в 60 км от Москвы в сторону Орехово-Зуева. Сейчас живу в Павловском Посаде. Когда лежал в госпитале, от вас получил 4 письма. В пилотке голова очень мерзнет.
Город Павловский Посад, поселок Корнево, п/я 38, 3 рота, 5 взвод.
***
14 января 1943 года
Живу в том же городе, здоров. Только посылку вашу все еще не получил. В дальнейшем почта не будет принимать. Хорошо, если она вернется к вам обратно, а то пропадут по меньшей мере 2,000 рублей.
В настоящее время я ни в чем не нуждаюсь. Сегодня за 13 рублей 70 копеек купил вязаные носки. Больше мне ничего не посылайте, не думайте об этом. Кормят нас хорошо. Тех, кто плохо учится, отправили куда-то.
С тех пор, как от вас получил последнее письмо, прошло 25 дней, вы пишите мне. Всем вам привет, родным и соседям. Желаю вам доброго здоровья. Мечтаю к вам вернуться в добром здравии.
Назаров Родион Назарович
(перевод с чувашского)
Продолжение следует.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий.
- версия для печати