С преподом на “ты”
Эктор Алос и Фонт — это не два человека, как вы могли бы подумать. Алос и Фонт — это фамилия, принадлежит необычному человеку, испанцу, проживающему в Чебоксарах и преподающему на инязе ЧГПУ испанский и французский языки. С ним мы поговорили о том, чем российское образование отличается от европейского.
Эктор родился в Барселоне. В три года поступил во французский лицей, в 17 его окончил. Там же учился на инженера-компьютерщика. Шесть лет назад приехал в Россию на конгресс эсперантистов. Влюбился, женился и остался в Чувашии. Жена Эктора тоже эсперантистка, преподает в ЧГУ. У них подрастает дочка.
Испанец считает, что российское и испанское образование — небо и земля.
— На мой взгляд, ваш университет — это наша испанская школа, — поделился своим опытом Эктор. — У ваших студентов нет выбора, для них все обязательно. Они не могут самостоятельно выбрать предмет для изучения, как и преподавателя, затрудняются в случаях, если требуется высказать свое мнение по какому-то вопросу. Образование построено на запоминании фактов.
Вся российская педагогика, по мнению Эктора, “old fashion” ( устарела).
В Испании все не так. Учащийся может вообще не ходить на занятия, посещение свободное. Что-то не усвоил — его проблемы. Студенты там очень эмоциональны, активны, вскакивают, тянут руки, выкрикивают с места. Поэтому есть проблемы с дисциплиной. Однако такая свобода дает возможность каждому быть самим собой и говорить то, что он думает.
Преподаватель, если хочет, чтобы к нему ходили студенты, должен учить хорошо и, конечно, заинтересовывать их. Студент может его перебить, начать диалог, к этому всегда надо быть готовым.
Если лет 20 назад молодых педагогов называли на “ты”, а пожилых на “вы”, то сейчас в испанских вузах на “ты” обращаются к любому. “Я не моралист, — говорит Эктор, — не утверждаю, что вот это — хорошо, а то — плохо. Просто у нас все по-другому. Языки у вас знают хуже не потому, что плохо преподают, а просто наши студенты больше путешествуют и языки им нужны”.
— В Испании студенты стараются углубленно изучать что-то одно, а у вас человек окончил экономический, идет и получает второе образование, учит французский. Потом вдруг решает, что немецкий ему тоже нужен, а еще юриспруденция. Главная идея ваших студентов такова: чтобы заработать деньги, нужны языки и много разных дипломов.
Преподавая французский и испанский, Эктор старается дать знания по страноведению и истории. Больше всего по приезде в Россию испанца удивило то, что о его стране знают очень мало. Испания для русского — быки, фламенко и сплошной праздник. А Париж и вовсе страна удовольствий. Между тем в пригороде Парижа 40-50 проц. безработных, в Испании более 20 проц. А если нет работы, то какой это праздник?
Впрочем, Эктор признается: до приезда в страну он был во власти стереотипов, касающихся России. Например, был уверен: университетское образование в России отличное. Эктор также думал, что уровень культуры в России выше, чем в Испании, что и подтвердилось. Русские много читают, ходят на концерты, в театры. Даже в Барселоне нет собственного балета, как в Чебоксарах, не говоря уже о театрах. В Мадриде еще 20 лет назад театров тоже не было. Сейчас они есть, но музыканты или русские, или чехи.
В семье Эктора говорят чаще на эсперанто, иногда на каталонском. С дочкой один день говорят по-русски, другой — по-каталонски. Очень хотят нанять няню, говорящую на чувашском языке. Ведь ее родина — Чувашия. У него в Испании человека не будут уважать, если тот не говорит на каталонском и испанском.
Прикрепленный файл | Размер |
---|---|
Преподаватель ЧГПУ Эктор Алос и Фонт. Фото автора. | 157.72 кб |
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий.
- версия для печати
Комментарии
Автору за эту статью устроили в ЧГПУ жуткий ор и разборки
Почему? Такая хорошая статья, такой приятный человек!
Посчитали , что в статье очерняется наше образование
Возможно посчитали, что статья излишне субъективна. Хотя замечено, что сами россияне между собой могут негативно говорить о своей стране, но не любят когда это делают иностранцы. Сам такой!
Анекдот в тему.
Рассказывает американец: "Пил с русскими. Всю ночь они доказывали мне, какие у них дурные правительство, дороги и вообще страна. Под утро я с ними согласился, и они набили мне морду".
ВадимКа, начальница с замом шли по Барселоне, увидели "Комсомолку", которая выходит в Испании с этой статьей, но без указания автора. Зам сказала своему начальнику, вдруг ректор прочтет, ведь там хвалится испанское образование! Начальство. которое и не удосужилось прочесть, по приезду начало орать, что там восхваляется испанское образование и плохо написано о нашем
Как обычно, начальники перестраховались и сыграли на опережение. Но оценивать мне, стороннему наблюдателю, где высшее образование лучше - в Испании или в России - трудно: разные методики, традиции и национальный характер; а может и легко:что одна страна,что другая не страдает от избытка нобелевских лауреатов....
ВадимКа, дело тут не в том, где лучше. Здесь представлена точка зрения Эктора, а не автора статьи
О высшем образовании в Испании в фильме "Благочестивая Марта":
" class="external-link" rel="nofollow">
Спасибо, Александр! Впервые вижу!