У яка – яченок, у индоутки – утята
Приз Ольге Павловой вручили директор Ельниковской рощи Валерий Андреев и генеральный директор — главный редактор АО “ИД “Грани” Наталия Колыванова. Фото Марии СМИРНОВОЙ
В зоопарке Ельниковской рощи состоялось вручение приза победительнице конкурса “Дай имя яку” новочебоксарке Ольге Павловой. Новоиспеченная мамочка получила имя Марго, а администрация отблагодарила автора имени бесплатным пропуском в зоопарк в течение целого месяца.
Пока мы выбирали имя, Марго отелилась. Теперь она заботится о малышке и не подпускает посторонних. Яченку под теплым новочебоксарским солнцем хорошо и уютно. Пора и ему придумывать имя. Ждем ваших предложений по тел. 73‑32‑61.
Потомством обзавелись и индоутки. Наблюдать за ними сплошное удовольствие.
— Лето — время отпусков и каникул, но в нашем зоопарке жизнь кипит вовсю, — говорит директор Ельниковской рощи Валерий Андреев. — Животные что ни день, то приятными новостями радуют. Растут на глазах. Привыкают к людям. Посетителей тоже достаточно. Приходят дети из садиков, а также с родителями и бабушками-дедушками.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий.
- версия для печати
Комментарии
Прочитала "У яка – яченок". Вы серьезно? Прямо вот так называется детеныш яка? Прямо с ударением на первый слог? Или на последний?
Портал "Грамота.ру" приводит написание по орфографическому словарю - ячонок. Но в толковом словаре Ожегова - Шведовой "ячёнок". Получается, возможны оба варианта.
ЯЧЕНОК м. Детеныш яка. Толковый словарь русского языка https://www.vedu.ru/expdic/121873/
Бельчонок-бычонок-ячонок - галчонок- мышонок......
Никто еще не отменил в русском языке правило написания о/ё после шипящих -
в суффиксах существительного, прилагательного, наречия после букв ж, ш, щ, ч под ударением пишется «О»......)
В СМИ встречается и другой вариант написания
"После того как она благополучно перенесла переезд и адаптировалась в специально для нее построенном вольере, почувствовав себя, наконец, дома - подарила нам малыша — чудесного тибетского якушонка...."
http://m.pg21.ru/news/43288
Сейчас возможно все! кофе вроде теперь и Он и Оно. Какая-то путаница во всем, ТОрты и ТортЫ, с йогуртами и творогом какая-то путаница. Просвирнов должен подробную консультацию дать
Екатерина, ниже привожу официально утвержденный список нормативных словарей и справочников. В каком-то из них как разговорный (только разговорный!) допускается вариант кофе в среднем роде. ТвОрог и творОг - в словарях оба варианта равноправны (равно как и метталУргия и металлургИя, баржА и бАржа и т.п.). А вот тортЫ - вариант разговорный. Нормативный только тОрты. Однако по родительному падежу множественного числа словари уже расходятся. Орфографический допускает оба варианта: тортОв и тОртов, большой толковый - только тОртов. Слово "йогурт" (произносится "ёгурт") заимствовано из турецкого, нормативное ударение - на первый слог (неправильно - йогУрт).
Расхождение по ячёнку/ячонку толкового словаря Ожегова - Шведовой (к слову, потомки Ожегова не признают ее соавтором; говорят, дескать, влез в словарь чужой человек, дополнил его бранными и другими словами и т.д.) и большого орфографического словаря Лопатина и др. проиллюстрировано. Кстати, оба словаря не входят в официально утвержденный перечень. Но не потому, что они якобы неправильные. Каждый словарь до утверждения должен пройти в уполномоченных правительством научных учреждениях (Институт русского языка им.Виноградова и др.), Процесс этот не быстрый.
Список
грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации
(утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 г. N 195)
1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 1288 с.
2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: "АСТ-ПРЕСС" 2008. - 794 с.
3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. - М.: " АСТ-ПРЕСС", 2008. - 943 с.
4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 782 с.
спасибо Александр! очень содержательно и как всегда понятно
Бесплатная газета в республике еще и не такое может изречь! Стоит ли на них ссылаться? А якушонка сможет подарить нам и себе, очевидно, только якуша, как в некоторых волжских говорах называют лягушку! Тогда совсем чушь получается - тибетский лягушонок....)
Прелесть какая!