Верное традициям издательство
Рассказывают, что в советские времена, чтобы выпустить в провинции в свет солидный красочный альбом, нужно было сначала утвердить его в Министерстве печати Российской Федерации. Одобрят — выделят бумагу. Нет — книга, считайте, не состоялась.
Времена эти, к счастью, миновали. И сегодня Чувашское книжное издательство, задумывая очередное издание, даже самое дорогое по исполнению, не пишет челобитную на имя московских чиновников, а принимает решение самостоятельно. И производит, заметим, конкурентоспособную продукцию, о чем свидетельствуют многочисленные награды. Среди самых последних достижений — диплом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в номинации “Образ Родины” за книгу-альбом “Чувашский мир Терентия Дверенина” (серия “Из опыта народных мастеров”) на VI Всероссийском конкурсе региональной и краеведческой литературы “Малая родина”.
Начало нынешнему государственному унитарному предприятию дало постановление II Всероссийского съезда Советов от 12 ноября 1920 года.
С тех пор издательство выпустило около 20 тысяч названий книг. Заданное в ХХ столетии направление оно сохранило и сегодня выпускает учебники на чувашском языке, художественную, детскую, учебно-педагогическую, справочную, научно-популярную, краеведческую литературу на чувашском, русском и даже английском языках.
Каждая из книг проходит в общем-то один и тот же путь — от рукописи до непередаваемо пахнущего типографской краской издания. И как почти столетие тому назад, специалисты организуют выездные фотосъемки, переводят, редактируют, оформляют, работают в архиве. Разница лишь в том, что устаревшие технологии сменили новые, и львиная доля работ, связанных с изданием книги, сегодня компьютеризирована.
И рукописи лишь условно можно назвать таковыми, ведь создаются они с помощью компьютера. А вот до труда редактора или корректора пока еще не добрался технический прогресс — распечатанные авторские тексты доводят до ума с помощью привычной ручки. А у специалистов по части правописания даже сохранилось с советских времен техническое приспособление в виде подставки для книг, которое задумано для правильной организации рабочего места и сохраняет здоровье.
“Самым большим тиражом выходит детская литература, — говорит Галина Антонова, заместитель главного редактора издательства. — Все книги яркие, красивые. Новшество последних лет — издания на двух языках, например, одна страница на русском, другая — на чувашском.
Среди самых читаемых — произведение Геннадия Волкова “Свет в родном окне”, ставшее к тому же настольной книгой учителей, ведь это настоящий кладезь народной мудрости”.
Немногим уступает по востребованности детской литературе учебно-педагогическая. Издают ее по заказу Министерства образования ЧР, а предназначены учебники для чувашских школ как в самой республике, так и за ее пределами.
Потрясающе красивые, изысканно оформленные познавательные книги рождаются в редакции научно-популярной литературы. Чего стоит только серия “Из опыта народных мастеров”! Но своей самой большой заслугой коллектив издательства считает выпуск энциклопедий районов республики и многотомной “Чувашской энциклопедии”.
В минувшую пятницу в Чувашском государственном академическом драматическом театре имени К.В.Иванова издательство отмечало свое 90-летие. Поздравила его и министр культуры Чувашии Роза Лизакова. Вручила государственные награды. Самой высокой — Благодарности Президента Чувашии — удостоен весь коллектив.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий.
- версия для печати
Похожие публикации
- Издана "Энциклопедия музыкально-театрального искусства Чувашии"
- Вышла книга "Мир волжской деревни во второй половине XIX – начале XX века"
- Номинант Чувашского книжного издательства стал лауреатом Всероссийской литературной премии
- Чувашское книжное издательство стало победителем межрегионального фестиваля национальной книги "Читающий мир"
- Издан второй том Чувашско-русского словаря
- В республике объявили конкурс "Чувашский роман"
Комментарии