Мрачное убежище Старобинец
Роман Анны Старобинец “Убежище 3/9” выпущен издательством “Лимбус Пресс” в Санкт-Петербурге.
Только примерно на сотой странице я понял, как правильно следует читать и произносить вторую часть названия романа. Не “три дробь девять” и даже не “три девятых”, а “тридевятых”. Бессмертный, Лесной, Костяная... Имена этих персонажей подсказывают, что речь в романе пойдет о чем-то сказочном. Однако если вы настроились на старую добрую сказку, то в первой же главе вас ждет шок, настолько прочитанное будет отличаться от ожиданий. Такое впечатление, что автор перемешала русские и зарубежные сказки (о пряничном домике, Гензеле и Гретель — лишь одна из них) с историями Стивена Кинга, Эдгара По, Сергея Лукьяненко, антиутопиями Людмилы Петрушевской... Есть в получившемся “коктейле” и что-то еще. Что-то весьма ощутимое, как чайная ложечка старого коньяка, щепоть соли, цикорий и долька лимона, одновременно добавленные в крепкий кофе. Понравится ли вам получившаяся смесь и не вызовет ли она тошноту? Не знаю.
Уже первые страницы изобилуют эпитетами типа “тоскливый”, “нелепый”, “отвратительный”, “подгнивший”, “серый”, “замусоренный”, “мутный”. А ведь речь идет о Париже в марте, куда приезжает на Международную ярмарку детской литературы одна из главных героинь. Конечно, возможно, все дело в ее начинающемся заболевании. Однако общий настрой — ощущение безнадежности — сохраняется на протяжении почти всей книги.
При всем при том Анне Старобинец нельзя отказать в таланте рассказчика. Сюжет развивается динамично, текст читается легко. Однако адресован он людям с крепкими нервами и со здоровым сердцем, и уж, конечно, не детям. И дело не столько в нецензурных словах, которые редко, но проскакивают в речи героев. Есть в истории эпизоды жесткие, если не сказать жестокие. Неподготовленного читателя они могут повергнуть в ступор. Впрочем, может, это и есть настоящая цель автора?
Андрей СЕРГЕЕВ.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий.
- версия для печати