Что изменится в России с 1 декабря 2024 года

Французы нам не указ

Иногда некоторые слова настолько стремительно входят в наш язык, что закрепляется их неправильное произношение или написание.

Так случилось  со словом “жалюзи”. Россияне упорно не хотят ставить в нем ударение на последнем слоге, как во всех словах французского языка. Дескать, неудобно. “Бигуди” мы все время стремимся склонять, хотя оно по падежам не изменяется, то есть нельзя говорить “я в бигудях”, “с бигудями”.
В перестройку в связи с бурным завозом товаров из-за границы к нам пришло слово “борсетка”, которое во всех торговых точках пишется через “а”. Встречала такое написание и в дорогих глянцевых  журналах. Между тем “борсетка” происходит от французского  boursette — сумочка, образованное в свою очередь от итальянского bourse — кошелек.
На лейблах столь популярных сумочек написано “borsetta”.  И хоть как его пиши по-русски — буквы “а” в слове нет.