Что изменится в России с 1 декабря 2024 года

Lingva Festivalo: Искусство понимать

Под руководством педагога Татьяны Мигушовой участники учатся писать шрифтом Брайля. Фото автораLingva Festivalo: Искусство понимать

Под руководством педагога Татьяны Мигушовой участники учатся писать шрифтом Брайля. Фото автора

Борха Фернандес Барбера из Астурии приглашает на свою презентацию по испанскому: “Я самый настоящий носитель испанского со всеми вытекающими, так что готовьтесь к чуточке иронии и сарказма во всем... А иначе просто невозможно радоваться жизни в этом мире,Lingva Festivalo: Искусство понимать

Борха Фернандес Барбера из Астурии приглашает на свою презентацию по испанскому: “Я самый настоящий носитель испанского со всеми вытекающими, так что готовьтесь к чуточке иронии и сарказма во всем... А иначе просто невозможно радоваться жизни в этом мире,


Что общего у каталонского языка с чуваш­ским? Как правильно танцевать фламенко? Почему белорусский язык звучит похоже на русский, но при этом ничего не понятно? Задаться такими вопросами, а потом найти на них ответы могли все желающие в прошедшее воскресенье, 13 ноября, в главном корпусе ЧГПУ.

Уже в 21-й раз Фестиваль языков Чӗлхе Фест прошел в Чувашии. В чем секрет его успеха и долголетия? Ведь любой язык сегодня можно выучить, не выходя из дома, — платными и бесплатными курсами забит Интернет.
Все дело в живом общении. Видеть горящий взгляд волонтера или преподавателя, проехавшего сотни и тысячи километров, чтобы научить своему языку, — это определенно стоит того, чтобы потратить сто рублей и свой выходной.

Языки живые и мертвые
За основное время можно было прослушать пять презентаций по 45 минут. Начинались они одновременно в 13 разных аудиториях. На выбор было около сорока: редкие языки (каталонский, мирандский), искусственные (эсперанто) и мертвые (латинский), языки, на которых общаются люди с ограниченными возможностями. В соседних кабинетах звучали британский английский и горномарийский.
Организатор фестиваля Дарья Свинцова рассказала о новинках:
— В этом году азиат­ские языки стали значительно популярнее, чем пару лет назад. Поэтому презентации корейского и китайского проводились по два раза.
Как и ожидалось, наш фестиваль посетило порядка 250 зрителей. Думаю, гости остались довольны. В следующем году не планируем каких-либо серьезных нововведений. Хотим оставить формат одного дня презентаций, так как это удобно для иногородних гостей фестиваля.

Полная версия в газете "Грани" № 84 за 16 ноября 2016 г. или в электронной версии номера (PDF).

  • Под руководством педагога Татьяны Мигушовой участники учатся писать шрифтом Брайля. Фото автора
  • Борха Фернандес Барбера из Астурии приглашает на свою презентацию по испанскому: “Я самый настоящий носитель испанского со всеми вытекающими, так что готовьтесь к чуточке иронии и сарказма во всем... А иначе просто невозможно радоваться жизни в этом мире,